a través de la memoria / Through Memory
El tiempo y la memoria se acumulan como velos que moldean nuestra percepción de la realidad. Esta instalación, mediante pintura y dibujo, invita a reflexionar sobre las diferentes capas que nos definen, como nuestra identidad, crianza, cuerpo, linaje familiar, lugar de origen, contexto social e histórico.
Estos velos de memoria hacen que nuestro pasado se acumule de manera única e incomprensible para los demás, afectando cómo percibimos el presente. La exposición plantea interrogantes sobre nuestra realidad compartida y nuestra capacidad para comprender las vivencias y perspectivas de los demás. ¿Cómo influyen nuestras experiencias pasadas en nuestra percepción actual?
Además de exhibir estas capas, la exposición promueve la reflexión personal y el diálogo colectivo sobre la esencia de nuestras relaciones y nuestra percepción del presente.
//
Time and memory accumulate as veils that shape our perception of reality. This installation, through painting and drawing, invites reflection on the different layers that define us, such as our identity, upbringing, body, familial lineage, place of origin, social context, and historical background.
These veils of memory cause our past to accumulate in a unique and incomprehensible way to others, affecting how we perceive the present. The exhibition raises questions about our shared reality and our ability to understand the experiences and perspectives of others. How do our past experiences influence our current perception?
In addition to showcasing these layers, the exhibition promotes personal reflection and collective dialogue about the essence of our relationships and our perception of the present.